Ein Mädchen wird von ihrer Mutter ins Bett gebracht. Sie hat dabei viele Fragen: Warum wird es...
In poems that are precise, frank and finely tuned, award-winning Argentine poet Laura Wittner exp...
'Traduzir é entrar em alguém. Dar-lhe lugar também, para que entre em nós', escreve a argentina L...
Un hombre se propone familiarizarse con el espacio que habita. Mientras observa el movimiento a s...
Como la pipa del cuadro de Magritte que analizó Foucault, Esto no es una novela se proyecta en mu...
El caballero que cayó al mar de HC Lewis. Traducción de Laura Wittner.Desde Robinson Crusoe hasta...
En el pueblo de Cobb, un gran castillo llamado la Prominencia se eleva nebuloso y fantasmal sobre...
En Bocetos de natación, Leanne Shapton, con una prosa elegante, meditativa y de ligera belleza, e...
Tradução da estrada é o primeiro livro da argentina Laura Wittner publicado no Brasil. Poeta e tr...
Laura Wittner (Buenos Aires, 1967) ha publicado los volúmenes de poesía El pasillo del tren (1996...