Der Artikel wird am Ende des Bestellprozesses zum Download zur Verfügung gestellt.

Traduccion e industrias culturales

Nuevas perspectivas de analisis
 Ebook
Sofort lieferbar | Lieferzeit:3-5 Tage I

50,99 €*

ISBN-13:
9783653983906
Einband:
Ebook
Seiten:
0
Autor:
Xoan Montero Dominguez
eBook Typ:
Adobe Digital Editions
eBook Format:
EPUB
Kopierschutz:
2 - DRM Adobe
Sprache:
Spanisch
Beschreibung:

Contenido: Alberto Álvarez Lugrís: Paratraducción editorial - Iolanda Galanes Santos: El agente de traducción en la recuperación de un sistema cultural. A propósito de Carlos Casares - Xoán Manuel Garrido Vilariño: El editor como paratraductor en la industria cultural: el caso de la recepción de Se questo è un uomo en Francia - Ana Luna Alonso: Producción y difusión de la traducción editorial. Estudio de caso de los catálogos - José Yuste Frías: Realidad profesional de la industria de la traducción y falacia de la competencia native - Óscar Ferreiro Vázquez: Rap francés y traducción: la industria musical como expresión y producto cultural - Ramón Méndez González: Traducir para un nuevo entorno cultural: el sector de los videojuegos - Xoán Montero Domínguez: Televisiones públicas autonómicas y traducción: la importancia del doblaje en la consolidación de las lenguas del Estado - Anxo Fernández Ocampo: Interpretar o traducir el patrimonio - M. Ángeles Romasanta González: La ciudad industrial reconvertida en industria cultural desde la paratraducción.
Este volumen presenta diversas perspectivas de análisis generadas en el sector de las industrias culturales desde la óptica de la traducción y de la interpretación, con el objetivo de ofrecer una visión actualizada, innovadora y estimulante de los procesos y resultados del intercambio cultural en espacios tan diversos como el editorial, el audiovisual, el de turismo y patrimonio, y el de las artes escénicas y musicales.

Kunden Rezensionen

Zu diesem Artikel ist noch keine Rezension vorhanden.
Helfen sie anderen Besuchern und verfassen Sie selbst eine Rezension.