Mit Dante, Petrarca, Lorenzo de' Medici (und ihren Vorläufern), weiter Ariost, Torquato Tasso, Alfieri, Leopardi, Pascoli, D'Annunzio, Ungaretti, Montale, Saba und anderen bis zu Aldo Palazzeschi sind in dieser kleinen Anthologie die großen italienischen Dichter versammelt. Jürgen von Stackelberg hat 50 bedeutende, repräsentative Gedichte ausgewählt und neu übersetzt; seine Übersetzungen sind zugleich genau und bewahren den poetischen Ton des mit abgedruckten Originals, so dass hier ein ganz neuer Zugang zu 700 Jahren italienischer Dichtkunst eröffnet wird.
Mit Dante, Petrarca, Lorenzo de´ Medici (und ihren Vorläufern), weiter Ariost, Torquato Tasso, Alfieri, Leopardi, Pascoli, D´Annunzio, Ungaretti, Montale, Saba und anderen bis zu Aldo Palazzeschi sind in dieser kleinen Anthologie die großen italienischen Dichter versammelt. Jürgen von Stackelberg hat 50 bedeutende, repräsentative Gedichte ausgewählt und neu übersetzt; seine Übersetzungen sind zugleich genau und bewahren den poetischen Ton des mit abgedruckten Originals, so dass hier ein ganz neuer Zugang zu 700 Jahren italienischer Dichtkunst eröffnet wird.
Guido Guinizelli - Guido Cavalcanti - Dante Alighieri - Francesco Petrarca - Lorenzo de' Medici - Angelo Poliziano - Matteo Maria Boiardo - Ludovico Ariosto - Michelangelo Buonarroti - Torquato Tasso - Giambattista Marino - Lorenzo da Ponte - Vittorio Alfieri - Giacomo Leopardi - Ugo Foscolo - Giosuè Carducci - Giovanni Pascoli - Gabriele d'Annunzio - Giuseppe Ungaretti - Eugenio Montale - Salvatore Quasimodo - Umberto Saba - Vincenzo Cardarelli - Aldo Palazzeschi.
Jürgen von Stackelberg hat 50 bedeutende, repräsentative Gedichte (u. a. von Dante, Petrarca, Ariost, Tasso, d'Annunzio bis zu Palazzeschi) ausgewählt und neu übersetzt; sie sind zugleich genau und bewahren den poetischen Ton des mit abgedruckten Originals, so dass ein ganz neuer Zugang zu 700 Jahren italienischer Dichtkunst eröffet wird.