La traduction de la littérature africaine francophone noire

Entre oralité et écriture à travers le roman
 Paperback
Lieferzeit: Print on Demand - Lieferbar innerhalb von 3-5 Werktagen I

79,00 €*

Alle Preise inkl. MwSt. | zzgl. Versand
ISBN-13:
9783838180595
Veröffentl:
2012
Einband:
Paperback
Erscheinungsdatum:
20.05.2012
Seiten:
308
Autor:
Ezechiel Agba Akrobou
Gewicht:
477 g
Format:
220x150x19 mm
Sprache:
Französisch
Beschreibung:
Cet ouvrage se veut le lieu de l'étude et de la problématique de la traduction de l'espace narratif de Kourouma Ahmadou, de propositions analytiques et de l'acquisition d'une méthode pour une aproche effective de l'activité traduisante de ce roman, les soleils des indépendances au carrefour entre l'oralité, langue malinké et l'écriture. En effet, le caractère hybride de l'oeuvre permet d'impulser une force élocutive à la recréation de l'oralité. De ce fait, la rupture du discours romanesque s'appuie non seulement sur l'introduction de l'oralité ou l'insertion d'éléments parémiologiques dans l'optique traductive à travers le genre romanesque mais surtout sur les formes d'écriture qui se retrouvent dans un espace narratif occidental loin des paramètres d'approche du monde noir.

Kunden Rezensionen

Zu diesem Artikel ist noch keine Rezension vorhanden.
Helfen sie anderen Besuchern und verfassen Sie selbst eine Rezension.