Ziel der Arbeit ist eine konfrontative und pragmatische Analyse der Verwendung und der Funktion von Abtönungspartikeln im Deutschen und Polnischen. Dazu werden die Abtönungspartikeln hinsichtlich ihrer Pragmatik, Lexikologie und Lexikographie für beide Sprachen referiert. Weiterhin wird auf die wesentlichen pragmatischen Funktionen der deutschen und der polnischen Abtönungspartikeln näher eingegangen, wobei lexikologische Fragen zum Vorhandensein von Homonymen in anderen Wortklassen und Fragen zu der syntaktischen Distribution der Abtönungspartikeln hinsichtlich der Satzarten erörtert werden. Die Materialbasis bilden verschriftete Rundfunksendungen sowie funktional entsprechende Belege aus im Internet zugänglichen Korpora. Ziel der Analyse ist es, die von deutschen und polnischen Abtönungspartikeln getragenen Funktionen und funktionalen Schattierungen systematisch zu beschreiben.
Exklusives Verkaufsrecht für: Gesamte Welt.
Inhalt: Darstellung der Abtönungspartikeln in Grammatiken und einschlägigen Monographien - Charakteristik im Deutschen und im Polnischen - Wiedergabe der deutschen Abtönungspartikeln im Polnischen - Distributionsbeschränkungen und Funktionsdistribution nach Satzarten - Homonyme zu Abtönungspartikeln in anderen Wortklassen.